El poema Savitri: Una Leyenda y un Símbolo, apareció publicado por primera vez entre los años 1950 y 1951.
Como a casi todas las grandes obras literarias, su época todavía no le ha hecho justicia, a pesar de su rico y profundo contenido, pues en este libro están contenidas las respuestas a cuantas preguntas pueda plantearse el alma inquieta.
No obstante, es indudable la dificultad de su lectura. Su extensión, su estilo épico y el estar redactado en inglés no representan precisamente un estímulo.
Todo ello configura la paradójica situación de que siendo un libro de contenidos entrañables, cercanos, con respuestas a la mayor parte de las preguntas que puedan hacerse relacionadas con la transcendencia, carece de la suficiente divulgación, precisamente porque uno desconoce y no se hace idea de sus contenidos.
Esta página pretende facilitar un acercamiento, una primera aproximación al interior del poema, mediante la publicación de algunos fragmentos del mismo que por su significado o simplemente por su belleza poética puedan dar una idea del mismo.
Los fragmentos se presentan en forma bilingüe al entender que, en la medida de lo posible, el poema debe ser leído en su original inglés.
A los fragmentos traducidos se les asigna un título que proporcione una orientación sobre su contenido, pero que no tiene nada que ver con los títulos del propio poema. Éste cuenta con una titulación en Libros y Cantos de la que se incluye una Tabla de Contenidos, que especifica de forma ordenada el Libro y el Canto a los que pertenece cada fragmento.
Asimismo los fragmentos editados pueden leerse en formato pdf y guardarse para ser impresos mediante el enlace Perlas de Savitri en español.
Como a casi todas las grandes obras literarias, su época todavía no le ha hecho justicia, a pesar de su rico y profundo contenido, pues en este libro están contenidas las respuestas a cuantas preguntas pueda plantearse el alma inquieta.
No obstante, es indudable la dificultad de su lectura. Su extensión, su estilo épico y el estar redactado en inglés no representan precisamente un estímulo.
Todo ello configura la paradójica situación de que siendo un libro de contenidos entrañables, cercanos, con respuestas a la mayor parte de las preguntas que puedan hacerse relacionadas con la transcendencia, carece de la suficiente divulgación, precisamente porque uno desconoce y no se hace idea de sus contenidos.
Esta página pretende facilitar un acercamiento, una primera aproximación al interior del poema, mediante la publicación de algunos fragmentos del mismo que por su significado o simplemente por su belleza poética puedan dar una idea del mismo.
Los fragmentos se presentan en forma bilingüe al entender que, en la medida de lo posible, el poema debe ser leído en su original inglés.
A los fragmentos traducidos se les asigna un título que proporcione una orientación sobre su contenido, pero que no tiene nada que ver con los títulos del propio poema. Éste cuenta con una titulación en Libros y Cantos de la que se incluye una Tabla de Contenidos, que especifica de forma ordenada el Libro y el Canto a los que pertenece cada fragmento.
Asimismo los fragmentos editados pueden leerse en formato pdf y guardarse para ser impresos mediante el enlace Perlas de Savitri en español.